Translation of "questo era per" in English


How to use "questo era per" in sentences:

Tutto questo era per sbarazzarsi di un quadro?
all this was about getting rid of a painting?
Questo era per O. Simon, K. Simon e R. Sparrow di Leicester.
That was for O. Simon, K. Simon, P. Simon and R. Sparrow of Leicester.
Questo era per farti sapere di cosa stò parlando.
This was for you to know what I'm talking about.
Questo era per la favola del dente e del soldino.
This was for the tooth fairy.
Questo era per aver macchiato di vernice le mie ricerche.
And that's for getting paint all over my research papers.
Tutto questo era per lei, una forma di seduzione.
This was all for you. A form of seduction.
Ad ogni modo, questo era per rispondere alla tua domanda di ieri sera.
Anyway, that's to answer your question from last night.
E questo era per non avermi aspettato con l'ascensore.
And that was for not holding the elevator.
Questo era per aver infilato il vostro astuccio nella mia tazza!
That's for sticking your pouch in my coffee mug.
Beh, questo era per andare all'aeroporto.
Well, this was for going to the airport.
E questo era per Erica, di Wolverhampton.
And that was for Erica from Wolverhampton.
Per come la vedo io, tutto questo era per te.
The last I checked, this was all for you.
E questo era per aver dimenticato... che sei il marito perfetto.
Wow. And that is for ever forgetting that you are the best husband.
Ok, Cam, questo era per Lily, vero?
Okay, Cam. This is Lily's gift, isn't it?
Questo era per mio fratello. E per mia madre.
That was for my brother and my mom.
Questo era per non avermi detto perche' mi hai dato buca ieri.
That's for not telling me why you blew me off yesterday.
Allora tutto questo era per vendicarsi di mio padre?
So this is all about my dad?
Oh, c'e' veleno per topi, e lo tengo pericolosamente vicino alla frutta secca, ma questo era per farti capire che la tua vanita' puo' essere fatale.
Oh, there's rat poison, and I do keep it dangerously close to the trail mix, but this was to point out that your vanity could be fatal.
Dunque, tutto questo era per vendetta?
So all of this was about revenge?
Nessuno avrebbe sospettato che tutto questo era per farmi smettere di fare domane a cui non voleva rispondere.
No one ever would've suspected that this was all about keeping me from asking questions you didn't want answered.
Questo era per dimostravi l'altra faccia del motore centrale, ovvero quando lo perdi... lo perdi molto velocemente.
Yes. What I was just demonstrating there was the other side of the mid-engined argument, which is, when it does go it, it goes a bit more quickly.
L'unico motivo per cui ho accettato tutto questo era per farti andare via dal Greendale e lasciare in pace Jeff.
The only reason I agreed to any of this was to get you away from Greendale and out of Jeff's hair.
Questo era per avermi fatto perdere il giorno del mio matrimonio.
That's for making me miss my wedding day.
Questo era per non aver mai rinunciato a me.
That was for never giving up on me.
Questo era per un militare, un uomo indotto a uccidere per una delle piu' brutali divisioni che il nostro Paese abbia visto mai, qualcosa che non vorresti neppure conoscere!
This was done by a military man. A man trained to kill by one of the most ruthless divisions our country has ever seen. Something you would know nothing about.
Per favore, non... non dirmi che tutto questo era per me.
Please, don't... Don't tell me this was all for me.
Tutto questo era per stare con Katherine.
This was all to be with Katherine.
Abbiamo concordato che questo era per il suo bene.
We agreed this was in her best interest.
Questo era per il mio ventiseiesimo compleanno.
This one, for my 26th birthday.
L'unico motivo per cui abbiamo fatto questo era per te e i tuoi stupidi ideali, e salta fuori che non ne hai.
We want Drugs! The only reason we did this was for you and your stupid ideals, and it turns out you don't even have any.
Ecco per chi era tutto questo. Era per Jones.
That-That is who all of this is for is for Jones.
Ma gli apostoli non riuscivano a comprendere una tale dottrina; questo era per loro un nuovo, strano e sorprendente annuncio.
But the apostles could not grasp such a doctrine; it was a new, strange, and startling announcement.
Essi furono tutti grandemente confortati da queste parole; questo era per loro il primo preciso e chiaro annuncio che Gesù si proponeva d’intraprendere più avanti degli sforzi pubblici più dinamici ed impegnativi.
They were all greatly cheered by these words; this was their first clearcut and positive intimation that Jesus designed later on to enter upon more aggressive and pretentious public efforts.
E questo era per un fondo che il distretto scolastico doveva dare un computer e una connessione internet a banda larga in ogni casa con un bambino inserito nel sistema scolastico.
And this was for a fund that the school district had to put a desktop computer and a broadband Internet connection in every home with a child in the public school system.
La mia domanda è: perché da piccola mi dissero che questo era per eccellenza il problema dell'umanità e dell'esperienza umana?
My question is: Why was I taught as a young woman that this was the quintessential example of human dilemma and human experience?
1.0742869377136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?